Марија Дуењас свој нови роман „Сира“ посветила главној јунакињи „Времена између штепова“

НАСТАВАК ПРИЧЕ О БИВШОЈ ШПИЈУНКИ КОЈА ЈЕ ОДЛУЧИЛА ДА СЕ ПОСВЕТИ ПОРОДИЦИ

* У веома обимној књизи (730 страна), Дуењас води своју јунакињу од Јерусалима, преко Лондона, Мадрида, Шпаније, Марока, до Тангера. То је прилика да види многа места, прихвати разне врсте послова од новинарства до враћања шивењу, да упозна фиктивне и стварне личности као што су прва дама Аргентине, Евита Перон и америчка милионерка Барбара Хатон...

* Одлазак Сире са мужем у Јерусалим, са намером да се тамо одомаћи и формира породицу, имао је трагичан крај јер је муж погинуо у једном сукобу Енглеза, Арапа и Јевреја, али добар догађај је рођење сина Виктора са којим има бројне перипетије

* Наставак приче о Сири најбоље је читаоцима препоручио чувени шпански писац и добитник Нобелове награде Марио Варгас Љоса који је написао: Диван роман, писан у духу добре старе традиције, пун интрига, љубави, мистерија и нежности, смелих и добро креираних ликова"

__________________________________________________________

          ПРОШЛО је тринаест година откако се у књижарама појавила књига "Време између штепова" - први роман младе шпанске књижевнице Марије Дуењас (1964), да би се сада појавио његов наставак "Сира" како је име главне јунакиње претходног дела.

          Књига "Време између штепова"доживела је неочекивани успех. Прича је о младој кројачици која је стицајем околности постала врхунска британска шпијунка за време Другог светског рата.

          Преведена је на двадесетак језика и продата у милионским тиражима.

          Читаоци су били одушевљени овим делом и стално су запиткивали списатељицу да ли намерава да настави причу о Сири Кирога која се на крају рата удала за британског колегу Маркуса.

          У међувремену је Марија Дуењас написала још неколико романа, да би се тек сада на полицама књижара појавио наставак приче о некадашњој шпијунки која је одлучила да се посвети породици.

          Роман је кратко назван "Сира" и у српском преводу објавио га је "Дерета".

          Наставак приче о Сири најбоље је читаоцима препоручио чувени шпански писац и добитник Нобелове награде Марио Варгас Љоса који је написао: „Диван роман, писан у духу добре старе традиције, пун интрига, љубави, мистерија и нежности, смелих и добро креираних ликова".

          Роман је похвалио и критичар Америчког листа „USA Today“, оценивши да се „Од сјајног уводног ретка до последње странице, поглавља крећу пулсирајућим темпом", док је „Booklist“ написао да "Роман обилује занимљивим ликовима, беспрекорно осмишљеним и развијеним".

           У веома обимној књизи (730 страна) нараторка Марија Дуењас води своју јунакињу од Јерусалима, преко Лондона, Мадрида, Шпаније, Марока, до Тангера.

          То је прилика да види многа места, прихвати разне врсте послова од новинарства до враћања шивењу, да упозна фиктивне и стварне личности као што су прва дама Аргентине, Евита Перон и америчка милионерка Барбара Хатон....

          Одлазак Сире са мужем у Јерусалим, са намером да се тамо одомаћи и формира породицу, имао је трагичан крај јер је муж погинуо у једном сукобу Енглеза, Арапа и Јевреја, али добар догађај је рођење сина Виктора са којим има бројне перипетије.

          Уредница српског издања романа „Сира" Ката Калуђеровић је истакла да се у "књизи зналачки преплићу историја и фикција, салони високе моде, сјај великих хотела, политичке завере и мрачне мисије тајних служби".

          „Ауторка је уложила велики труд и истраживачки напор како би реконструисала животе стварних личности и уклопила их у своју, у основи измишљену причу". закључила је уредница.

          Вера Кондев

 

 

 

Категорије: 

Слични садржаји

Коментари