На српском „Анђеоски врт“ који је Хјусон прогласио својом најамбициознијом књигом

ЕНГЛЕЗ СЕ АФИРМИСАО КАО ВЕОМА УСПЕШАН ПИСАЦ ТРИЛЕРА

* Радња трилера „Анђеоски врт" смештена је у Италију а у белешци Дејвида Хјусона на крају књиге пише да је "ово прозно дело надахнуто догађајима за време немачке окупације Венеције у септембру 1943.  године"

 Радња романа се збива у кући старе венецијанске породице Учело која се бавила ткањем баршуна. Заједно су живела три мушкарца припадника три генерације: деда Паоло, његов син кога је напустила супруга Енглескиња и Паолов унук Нико који је и наратор. Од Паола као аманет добија пет коверата у којима су записи о збивањима током немачке окупације Венеције

____________________________________________________________

       „ОВО је дело које сам желео да напишем и на њега сам утрошио три године. То је моја најамбициознија књига коју сам написао за тридесет година као романсијер" - изјавио је недавно британски књижевник Дејвид Хјусон (1953) поводом изласка из штампе његовог романа „Анђеоски врт"п исаног од 2018 до 2020. године у Кенту и Венецији.

       Српска угледна издавачка кућа "Дерета" постарала се да ово дело буде преведено и објављено у својој библиотеци "Ин".

       Дејвид Хјусон се афирмисао као веома успешан аутор трилера, али је првих двадесет година своје каријере радио као новинар за тако угледне листове као што су "Тајмс", "Санди тајмс", "Индипендент"а при томе га је привлачило да пише фикцију што му је успело.        Његов први роман "Shanghai Thunder“ објављен у Енглеској 1986. разграбиле су библиотеке па је одмах доживео друго издање. Његова прва серија мистерија у којој је главни јунак римски детектив и љубитељ уметности Ник Коста постала је тако популарна да је унапред уговорио још девет наставака код енглеских, америчких, европских и азијских издавача.

       Хјусон је до сада написао више од двадесет романа чија се радња догађа у разним деловима света .

       Радња његовог историјског трилера „Анђеоски врт" смештена је у Италију а у белешци Хјусона на крају књиге пише да је "ово прозно дело надахнуто догађајима за време немачке окупације Венеције у септембру 1943.  године".

       „До тог тренутка, наставља писац, градске Јевреје прогонили су италијански фашисти, али је мало њих одведено у логоре. У тренутку када су нацисти преузели потпуну контролу,  угњетавање се појачало.

       Мусолини је у новембру прогласио све Јевреје странцима непријатељске националности, наредио конфисковање њихове имовине и издао налог за њихово хапшење. Због потребе приче променио сам прави редослед догађаја и измислио много тога, а сви ликови у овој причи су измишљени". 

       Хјусон закључује да је имао прилику да добро упозна Венецију па је посетио и последњу ткачницу скупоцених баршуна која користи стару технику а смештена је у једној палати на Великом каналу.

       Он се захваљује свима који су му помогли да непосредно упозна сва места у Венецији и прочита документе који су му послужили да своју причу смести у аутентични амбијент.

       Радња романа „Анђеоски врт" збива се у кући старе венецијанске породице Учело која се бавила ткањем баршуна. Заједно су живела три мушкарца припадника три генерације: деда Паоло, његов син кога је напустила супруга Енглескиња и  Паолов унук Нико који је и наратор.

       Нико, кога је отхранио ноно (деда) Паоло наследио је ткачницу а са 18 година посматра како му деда умире.

       Од Паола као аманет добија пет коверата у којима су записи о збивањима током немачке окупације Венеције што је централни део нарације у роману.

       Заплет у Паоловим сећањима почиње када он, на наговор католичког  свештеника Филипа Гарцонеа и лекара Јевреја из венецијанског јеврејског гета Алда Дијамантеа прихвати да у породичну кућу звану Анђеоски врт сакрије двоје младих партизана Јевреја, брата и сестру Ђованија и Микаелу Артом.

       То је прилика да Хјусон детаљно описује живот у Венецији током немачке окупације када се за једног убијеног или само рањеног Немца убијало најмање десет Венецијанаца и та мучења и погубљења су описана тако аутентично да читалац има утисак да и сам присуствује свим страхотама.

       Истовремено, описују се судбине венецијанских Јевреја од којих је после рата остало само неколико.

      Писац води читаоца у савремену Венецију која се труди да сачува успомену на своје житеље који су страдали током Другог светског рата и те стране текста користи да верно дочара актуелни изглед града који је и сам један од актера Хјусоновог романа.

       Роман је засут похвалама књижевних критичара и бројних Хјусонових  колега-писаца. Похвале су на унутрашњој клапни задње стране романа које се углавном завршавају препоруком да ово дело вреди прочитати.

       Вера Кондев

       Региструјте се на нашем Telegram   каналу: https://t.me/faktorga

 

Категорије: 

Слични садржаји

Коментари