Француска влада речи „мадмоазел” и „девојачко презиме” ставља ван закона

Официјелни Париз изгубио рат против домаћих феминисткиња

* Све жене ће одсад бити само мадам, а девојачко презиме биће замењено термином - презиме добијено приликом рођења. Израз брачно презиме иде такође у пензију и замениће га презиме у употреби

          ФРАНЦУСКА  влада је – под притиском феминисткиња – одустала од коришћења речи `мадмоазел` (госпођица) у званичним документима, објавила је агенција Франс Пресс.

          Реч `мадмоазел` одговара енглеској речи `мисс` и немачкој `фројлајн`, али су француске феминисткиње кренуле `у рат` тврдећи да је увредљива и дискриминирајућа зато што се мушкарцима – без обзира на то да ли су ожењени или нису – увек обраћа са `мсје`

          Изгубивши `рат`, француска влада је обавестила све државне установе да – свуда где је могуће и кад год је могуће – избегавају непожњљну реч и користе универзалнију `мадам`.

          Иста судбина у Француској чека и `девојачко презиме` које ће бити замењено термином - `презиме добијено приликом рођења`. Израз `брачно презиме` иде такође у пензију и замениће га `презиме у употреби`. Објашњење је да први израз не одражава верно положај удовица или разведених које задрже презиме мужа.

          Влада у Паризу дозволила је ипак да `мадмоазел` остане у већ одштампаним формуларима – док се не потроше.

          Кампања против `мадмоазел` покренута је прошле јесени. У неким француским градовима - `мадмоазел` је већ у прошлости.

 

Категорије: 

Слични садржаји

Коментари